quot;
Тантрический буддизм&
quot; вошло предисловие Ст.Ходжа к его переводу &
quot;
Махавайрочана-сутры&
quot;, где, помимо описания предыстории создания этого текста, лиц, участвовавших в его составлении, распространении и переводах, изложено основное содержание сутры, ее ключевые категории, а также взгляды автора на способы перевода буддийских трудов. Подробное описание центрального фагмента мандалы Алмазного Мира, в котором представлены составляющие его будды и бодхисаттвы, изложены их отношения, стадии продвижения практикующего и ключевые категории, предшествует переводу второго из двух основных эзотерических трудов: &
quot;
Сутры Алмазной Вершины&
quot; в китайском варианте Ваджрабодхи. Краткая работа М.Де
Фиссера &
quot;
Бодхисаттва Акашагарбха в Китае и Японии&
quot; интересна подробным изложением содержания буддийских сутр и трактатов (в особенности - &
quot;
Гумондзихо&
quot;), описывающих одну из центральных фигур эзотерического пантеона. В заключении помещены два произведения Кукая:..