Как часто, читая русскую классику, мы чувствуем себя иностранцами, попавшими в неизвестную нам страну. Вспомним описание Хлестакова в гоголевском «Ревизоре»: молодой человек щеголяет в платье, да ещё и в «партикулярном»!...Подробнее
Как часто, читая русскую классику, мы чувствуем себя иностранцами, попавшими в неизвестную нам страну. Вспомним описание Хлестакова в гоголевском «Ревизоре»: молодой человек щеголяет в платье, да ещё и в «партикулярном»! Сегодня для многих читателей это слово требует перевода. Подобные трудности могут возникнуть при изучении произведений А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова и других классиков. Данный словарь содержит объяснение устаревших слов, фразеологических оборотов, устойчивых словосочетаний (названий государственных учреждений, должностей, форм обращения и т. д.). Иллюстративный материал представлен примерами из классической русской литературы конца XVIII – начала XX века. Словарь будет не только полезен, но и чрезвычайно интересен школьникам, студентам, преподавателям русского языка и литературы, а также самому широкому кругу читателей.