Разместить товар+
Москва
Описание

Ирина Мизинина — переводчица культового романа «1984» — анализирует, по каким принципам Джордж Оруэлл создавал новояз, как языковые процессы тоталитарного общества Океании совпадают с изменениями в современном языке и чт...Подробнее

475 ₽
Продавец:Партнер Raddy
Возрастное ограничение
18+
Вес
0.24
Жанр
психология
Количество книг
1
Описание
Ирина Мизинина — переводчица культового романа «1984» — анализирует, по каким принципам Джордж Оруэлл создавал новояз, как языковые процессы тоталитарного общества Океании совпадают с изменениями в современном языке и что ждет тех, кто не побоится задуматься о происходящем. Почему партийная верхушка уделяла такое большое внимание новому языку? Дело в том, что он должен был не только обеспечить средства выражения мировоззрения и ментальных привычек, соответствующих Ангсоцу, но и сделать невозможными все иные способы мышления. Предполагалось, что когда новояз будет полностью принят навсегда и всеми, а старый язык забыт, то еретические мысли станут невозможными.
Основные характеристики
Производитель
Дримбук
Сер. номер
978-5-00155-579-7
Дополнительные характеристики
Возрастное ограничение
18+
Вес
0.24
Жанр
психология
Количество книг
1
Автор
Мизинина Ирина Николаевна
Год издания
2023
Издательство
Дримбук
Количество страниц
192
Тип обложки
твердая
Сравнение цен