quot;
Частная теория перевода. Китайский язык&
quot;. Цель издания - формирование у обучающихся технологического компонента профессиональной переводческой компетенции средствами сопоставительного анализа китайских оригинальных текстов и их русских переводов. Издание предназначено для студентов и курсантов вузов, обучающихся по основным профессиональным образовательным программам специалитета &
quot;
Перевод и переводоведение&
quot;, бакалавриата &
quot;
Лингвистика&
quot; и другим, изучающих дисциплину &
quot;
Частная теория перевода&
quot;, а также для магистрантов и аспирантов, исследующих частную теорию перевода в паре китайского и русского языков. Практикум может быть использован при работе с китайскими студентами, изучающими теорию перевода и теорию межкультурной коммуникации, а также в смешанных российско-китайских группах студентов. Практический материал книги может быть полезен при разработке новых образовательных ресурсов по общей и частной теории перевода.