quot;
гибридизация&
quot;, &
quot;
гибридность&
quot; и &
quot;
гибридный язык&
quot;, а также задачи специальных вопросов идишистики. На примере префиксов-омонимов и префиксов с гибридной полисемией иллюстрируются характеристики глагольно-префиксальной системы гибридного идиша в соотношении формы, с одной стороны, и значения, макро- и микросемантики лексемы, - с другой, излагаются критерии определения степени гибридности системных элементов и проводятся релевантные контрастивные параллели между идишем и его исходным немецким языком и славянскими и семитскими языками-донорами. Общетеоретические и специальные положения монографии используются автором при чтении лекций по курсам &
quot;
Основы филологии&
quot; и &
quot;
Введение в сцецфилологию&
quot; студентам Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций Кемеровского государственного университета.
.Для специалистов по идишистике, контактной лингвистике, сравнительному языкознанию и семантике, студентов филологических направлений вузов.