Роман интересен не только в плане содержания, но и в стилистическом отношении, поскольку совершил переворот во французской литературе. Впервые за триста лет разговорный язык оказался допущен в художественное произведение на равных с языком литературным. При этом Селин не просто ввел в текст просторечные обороты и арготизмы, но произвел среди них тщательный отбор, создав искусную стилизацию грубой разговорной речи.
Возможность познакомиться со знаменитым "рваным" синтаксисом Селина, без сомнения, будет оценена любителями современной французской литературы.