Газали под конец его жизни либо позже ему приписанные.
.В первой части данного издания представлены подлинные тексты имама, а именно: руководство-пособие для студентов, озаглавленное автором как Зад-и ахират (&
quot;
Путевой припас для грядущей жизни&
quot;); аутентичная часть послания ал-Газали султану Санджару под названием Насихат ал-мулук (&
quot;
Совет владыкам&
quot;) и сборник писем имама к различным адресатам под заглавием Фаза'
ил ал-анам мин раса'
ил Худжжат ал-ислам (&
quot;
Достоинства людей из посланий Довода ислама&
quot;).
.Во вторую часть включено до сих пор считавшееся подлинным письмо ал-Газали к его уже зрелому ученику, получившее известность в персидском оригинале и арабском переводе под двумя названиями - Эй, фарзанд/Аййуха ал-валад (&
quot;
О дитя&
quot;), а также две известные подделки под сочинения имама. Одна из них - компилятивное письмо к некоему правителю под названием Панд-нама (&
quot;
Письмо с советами&
quot;). Вторая - текст, который был адресован салджукидскому султану и стал известен как под своим собственным названием - ал-Фарк байна ал-салих ва гайр ал-салих (&
quot;
Разница между благочестивым и неблагочестивым&
quot;), так и в качестве &
quot;
второй части&
quot; Насихат ал-мулук, намеренно или механически присоединённой к аутентичному тексту.
.
.