Перед вами уникальный сборник рифм по испанской лексике и грамматике, не имеющий аналогов не только у нас в стране, но и во всём мире. Это не просто рифмы на тему правильных, неправильных глаголов, возвратных, употребляе...Подробнее
Перед вами уникальный сборник рифм по испанской лексике и грамматике, не имеющий аналогов не только у нас в стране, но и во всём мире. Это не просто рифмы на тему правильных, неправильных глаголов, возвратных, употребляемых в прошедших и будущем временах, или по лексике основных разговорных тем «дом», «еда» и т.д. Остроумнейшие тексты размером от двух строчек до двадцати и более, состоят не просто из рифмованных слов. Каждая рифма, это отдельный сюжет, иногда короткий, иногда длинный, но всегда со своей драматургией, героями и настроением. Автор – мастер парадоксов. Часто он сочетает не сочетаемое, пользуясь, так называемой, техникой «якорения». Вначале это вызывает некий ступор, и читатель перечитывает текст снова, чего и добивается автор. Язык нельзя выучить, заучивая отдельные слова. Язык надо учить весело. Рифмованные веселые тексты – это самый эффективный и приятный способ запоминания иностранной лексики. А здесь её собрано столько, что хватило бы на несколько учебников. Тысяча одна рифма! Выучивая по три рифмы в день, за год можно освоить лексику всей школьной программы. Все рифмы представлены с подстрочным русским переводом, что сделано автором сознательно, в ущерб литературному, чтобы читателю было легче находить соответствия. Книга не только полезна, но и необходима всем изучающим испанский язык, как детям, так и взрослым. Учителям и преподавателям наверняка будет интересно разнообразить учебный процесс использованием этих рифм на занятиях. Уже знающие испанский язык могут открывать книгу на любой странице и просто получать удовольствие от чтения. Да, на обложке написано «1 том». Что ж, будем ждать второй, а пока получите удовольствие от первого!