Тема языка в нашей Церкви звучит в последние годы особенно остро. Она связана с проблемой перевода богослужебных текстов, прежде всего — с существующим опытом их русификации или полного перевода на русский язык. Многие с...Подробнее
Тема языка в нашей Церкви звучит в последние годы особенно остро. Она связана с проблемой перевода богослужебных текстов, прежде всего — с существующим опытом их русификации или полного перевода на русский язык. Многие сегодня нередко доходят до крайностей в стремлении уличить оппонентов в неправоте, а то и даже хуже — в ереси. Так, уже прозвучало в эфире весьма странное утверждение о том, что отход от церковнославянского языка в богослужении следует расценивать как предательство русской культуры. Действительно ли именно здесь следует искать православным христианам основной предмет пререканий и критерий вероисповедной чистоты? Или же проблема должна решаться, и притом трезвенно, взвешенно, с привлечением широкого спектра мнений квалифицированных специалистов? Попытки разрешить эту дилемму и представленыв настоящем сборнике. Его составители надеются, что вдумчивый и миролюбивый тон большинства публикаций, признанный научный, а главное, церковный авторитет многих авторов придают обсуждению этой действительно непростой проблемы должный уровень компетентности и церковности.