Сборник включает переводы четырнадцати статей, авторы которых, литературоведы, публицисты и журналисты, делятся размышлениями о перипетиях биографии писателя, взаимоотношениях в творческой среде и известных произведениях...Подробнее
Сборник включает переводы четырнадцати статей, авторы которых, литературоведы, публицисты и журналисты, делятся размышлениями о перипетиях биографии писателя, взаимоотношениях в творческой среде и известных произведениях. Большинство из них - соотечественники Юнгера - немцы, но есть также итальянец и испанец. Среди них и те, кто лично знал главного героя этой книги. Представленные в сборнике материалы помогут современному русскому читателю составить представление о том, какой отклик творчество Юнгера находило и находит на родине писателя и в других европейских странах.