Разместить товар+
Москва
Описание

В книгу вошли статьи о поэтическом переводе в его неразделимых аспектах как исконном роде поэтического искусства, как особом методе постижения интерпретации подлинника и как таинственном процессе смешения энергий двух ра...Подробнее

1 564 ₽
Продавец:Партнер Raddy
Вес, в граммах
310
Возрастное ограничение
16+
Год издания
2018
Издательство
Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ)
Описание
В книгу вошли статьи о поэтическом переводе в его неразделимых аспектах как исконном роде поэтического искусства, как особом методе постижения интерпретации подлинника и как таинственном процессе смешения энергий двух разноязычных поэтов. Автор делится собственным опытом и воспоминаниями о выдающихся переводчиках (В. Левике, Н. Трауберг и других). Раздел "Спутники" посвящен некоторым из любимых поэтов автора, от Донна до Йейтса. В разделе "Оппозиции" предлагаются новые прочтения стихов, основанные на конкретно-историческом и компаративистском подходах. Вопрос о словаре Шекспира, связанный с так называемой проблемой шекспировского авторства, решается с помощью методов математической лингвистики. Особый раздел составляют эссе о зарубежных поэтах ХХ в. (У. Стивенсе, У.Х. Одене, Э. Монтале, Ш. Хини и других), проиллюстрированные переводами. Для студентов-филологов, изучающих зарубежную и русскую литературу, а также для широкого круга любителей поэзии.
Основные характеристики
Производитель
Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ)
Сер. номер
100025613696
Дополнительные характеристики
Вес, в граммах
310
Возрастное ограничение
16+
Год издания
2018
Издательство
Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ)
Количество страниц
255
Автор
Пономарев П.
Количество книг
1
Назначение
для гуманитарных ВУЗов
Тип обложки
твердая
Сравнение цен