Поэзия Жюля Верна не была известна даже французскому читателю вплоть до 1989 года, когда в Париже состоялась подлинная литературная сенсация — публикация двух тетрадей оригинальных стихов из хранящегося в Нанте личного а...Подробнее
Поэзия Жюля Верна не была известна даже французскому читателю вплоть до 1989 года, когда в Париже состоялась подлинная литературная сенсация — публикация двух тетрадей оригинальных стихов из хранящегося в Нанте личного архива писателя. Со страниц этого издания всемирно известный автор научно-фантастической и приключенческой прозы предстал перед читающей публикой в новом, незнакомом ей образе. В настоящем издании собран, на языке оригинала и в русском поэтическом переводе, практически полный, за исключением несущественных фрагментов и набросков, корпус поэтических текстов Жюля Верна: юношеская лирика, стихи зрелой поры, романсы и стихотворные вставки в романы. Над книгой работал коллектив переводчиков, сотрудничающих с сайтом «Век перевода», основателем и руководителем которого был Е.В. Витковский. Составителем и автором предисловия выступил А. Н. Триандафилиди. Публикация полного поэтического наследия Жюля Верна осуществляется впервые в России.