культуры, литературы и поэзии, публичному интеллектуалу, автору нескольких сотен работ, лауреату многочисленных премий в России и за рубежом. В
кругу российских гуманитариев он известен прежде всего как социолог &
quot;
Левада-центра&
quot;, работавший в исследовательской парадигме Юрия Левады.
Широкому кругу читателей он знаком как первоклассный переводчик поэзии и прозы - испанской, французской, английской, венгерской, польской. Многие
авторы, составившие цвет европейской культуры XX века, стали доступны российскому читателю благодаря Борису Дубину. Книга его интервью - документ
эпохи и ценный ресурс, источник понимания и интерпретации российской действительности и общественного сознания 1990 -2000-х годов, панорамный
взгляд на позднесоветскую и постсоветскую историю. В интервью формировался аналитический язык описания Бориса Дубина, точные и острые диагнозы
времени развивались в его социологических исследованиях, а переводческие интуиции оформлялись в этос и философию перевода.