quot;
Дракон-лежебока&
quot;, по которой в 1941 году студией &
quot;
Дисней&
quot; был поставлен мультфильм. Повесть &
quot;
Ветер в ивах&
quot; К.Грэм начал писать для своего маленького сына, болезненного, упрямого, непослушного ребёнка. Именно он стал прототипом мистера Тоуда – неуравновешенного, экзальтированного Жаба, вечно вовлекающего своих друзей, да и себя тоже, в опасные приключения. Другие главные герои повести – Барсук, Крот и дядюшка Рэт – водяная крыса – типичные англичане: они любят свой дом, настоящий английский комфорт, размеренный образ жизни. При этом частенько, как будто бы против своей воли, оказываются втянутыми в разные переделки, из которых неизменно выходят победителями. Повесть переиздается в разных странах уже почти 120 лет, переведена на многие языки мира. На русский язык ее переводили несколько переводчиков, в этом издании представлен перевод детской писательницы и переводчицы Ирины Токмаковой. Для среднего школьного возраста.