Первый перевод на русский язык знаменитой книги «Отелесненный ум» когнитивного ученого Франсиско Варелы, философа-феноменолога Эвана Томпсона и психолога Элеоноры Рош (2-е издание 2016 г.), впервые опубликованной в 1991 ...Подробнее
Первый перевод на русский язык знаменитой книги «Отелесненный ум» когнитивного ученого Франсиско Варелы, философа-феноменолога Эвана Томпсона и психолога Элеоноры Рош (2-е издание 2016 г.), впервые опубликованной в 1991 г. и оказавшей революционирующее влияние на развитие когнитивной науки и философии сознания конца XX — первой четверти XXI в. Показав, что традиционный западный взгляд на «я» как на единого онтологического субъекта не находит подтверждения в современных когнитивных исследованиях сознания, авторы обращаются к буддийской концепции «не-я» и к концепции Мервина Минского «Общество Ума», представляющих сознание как сложную самоорганизующуюся процессуальную систему («агентство»), состоящую из «агентов». Признавая источником картины мира человеческий опыт, авторы подвергают критике «объективистские» концепции мира как опоры опыта, а познания как формы репрезентации мира, существующего независимо от нашего сознания (концепция «безопорности»). Истоки своего подхода авторы прослеживают к феноменологии Мерло Понти, к буддийской концепции «не-я» и к практикам буддийской медитации. Исходя из отношения к сознанию как отелесненному и энактивированному внешней средой, авторы предлагают новое толкование современных когнитивных исследований восприятия, теорий эволюции, проблем экологии, этики и планетарного мышления.